是他们东方版本的《三字经》,而是西域版本的。 毕竟“昔孟母,择邻处。子不学,断机杼”、“窦燕山,有义方。教五子,名俱扬”、“香九龄,能温席。孝于亲,所当执”、“融四岁,能让梨。弟于长,宜先知……” 孟母三迁、五子登科、黄香温席、孔融让梨这些典故在东方津津乐道,有代入感,可换在西域谁认识孟母、黄香、孔融? 没有代入感的文学无法产生共鸣。 故而罗幼度手中的《三字