是我们关于那些鸟篆的翻译并不是太顺利,有很多文字不但没翻译出来,就是翻译出来的有些也是连贯不上的……” 这一点陈敬之还是理解的,道家五术应该是由经文构成的,是供人修行的方式,如果没办法将所有的内容一字不差的翻译出来,那是起不到任何用处的,你根本就看不明白是什么意思。 因为差一个字的话,那可能就是天壤之别了。 而且古代的文字记载,基本都是文言文的方式,不像现在都是白话文