,沈溪远得远远的,也不用听对方说什么,因为听了也听不懂。 蒙古使节说话语速很快,就算偶尔用到汉语,说得也极不标准。 在沈溪到来前,有过接待使节经验的朱希周就对他面授机宜,告诉他回头记录的文稿该如何写,总的来说,就是要“编”,按照沈溪的理解,这****上国的新闻稿,要尽量避免与事实相同,让民众喜闻乐见觉得彰显了国威就足矣。 蒙古人就算被赶到草原上,可自来带着一股高傲……