不愿品尝的。” “该他倒霉!”龚赛伊说。 “太好了!全部归我们享用。”尼德·兰应和道,“这样才会剩下更多。” “我想说一句,兰师傅。”我对这个捕鲸手说,他正准备砍另一棵椰子树。“椰子是好东西。但是,在把小艇装满之前,我觉得更明智的做法是,看看这个岛上是否出产别的并不比椰子差的东西。新鲜的蔬菜也许会受到鹦鹉螺号配膳室的欢迎。” “先生说得对,”龚赛伊插话说,“