置划分,并没有后腰和前腰的说法。 只是八十年代早期的翻译工作者,翻译错误,让这两个名词在龙国电视台的解说中,延续到了2015年。 包括阵型介绍,也不能单纯从大名单照念,因为球员的位置要根据比赛开场后的实际站位,才能开始介绍。 还有许多国际专业术语,因为翻译问题,在龙国产生了歧义。 当然。 球迷们并不介意这点。 如果哪天使用标准名词,他们会