拉开窗帘,打开窗户,还没来得及按照惯例打量一下庭院,呼吸那二氧化碳浓度超高的空气,好听的读书声就从下面传了上来。 凑过去低头一看,是硝子在拿着一本书朗诵着,再一听,是白居易的《长恨歌》,不过是日语版本,而且是古日语。翻译也充分尊重日语语法,既动词放在了最后。 像“温泉水滑洗凝脂”就被翻译为“温泉水滑らかにして凝脂(ぎょうし)を洗う”,大概理解为把凝脂洗掉。