正常的样子,准确说是韩轼与原主人融合之后的性格。 没有人觉得突兀,包括观众,就好像小草,你天天看着他,不感觉它长了,所以最难是无声无息。 “终于把《木偶奇遇记》的翻译风完全磨掉了,虽然事情还是发生在国外。”韩轼精通三门语言,在所以就本身而言,他翻译也没有问题。 《木偶奇遇记》也终于能够见人了,韩轼在直播下的第一本长篇创作,也终于大功告成了。 桌上堆满了a4纸