也是朋友,所以他的朋友也是我的朋友。”史密斯说道。 边上的翻译坐在刘振海和王小明的后面进行同步翻译,前世王小明看美国大片看的比较多,虽然当时听不懂人家的发单只能看字幕,但是那时的字幕组绝对是专家级的翻译水平,对美国的文化和历史都很有研究,否则翻译只能生搬硬套,而现在王小明听着后面传来的汉语就觉得很生硬,如果不是他能听得懂史密斯的原文的话。 但就算是这样,王小明也不会去逞能,自己