veaboyfriend。但若用国内方式表达,就是Ihavenoboyfriend。 一个是don’thavea,另外是haveno,差别太大。 再如一些词汇,如ofcourse,他都觉得国内学生老师使用这个词的频率太高了,老师若问这个周末你回家么,学生可以很正常使用ofcourse,问题是在他了解的英语中不会这么回应的,这个单词还隐含着“当然,难道你觉得我是一个傻瓜么?”的意